時(shí)間:2019-07-23 08:58:34 來(lái)源: 荔枝新聞
近日,由于站名幾乎均由 “東西南北”“內(nèi)外側(cè)”、“一二三四段”等方位詞組合而成,#成都137路公交車(chē)#的部分站點(diǎn)名稱(chēng)被網(wǎng)友戲稱(chēng)為“連懂漢字的中國(guó)人也很難扛住”。網(wǎng)友“吐槽”乘車(chē)經(jīng)歷,“坐這輛車(chē),耳機(jī)都不敢放大聲”。對(duì)此,成都公交集團(tuán)的工作人員回應(yīng)稱(chēng):因?yàn)?37路是在三環(huán)路上,三環(huán)路只有一條路,所以只能用這種方式來(lái)區(qū)分。該年7月,部分站點(diǎn)還進(jìn)行了更名簡(jiǎn)化。所以,大家今天乘坐的成都137路已經(jīng)是更名后的結(jié)果了。
頭條 22-01-17
頭條 22-01-11
頭條 22-01-11
頭條 22-01-06
頭條 21-12-23
頭條 21-12-22
頭條 21-12-20
頭條 21-12-17
頭條 21-12-15
頭條 21-12-15
頭條 21-12-15
頭條 21-12-15
頭條 21-12-15
頭條 21-12-15
頭條 21-12-15
頭條 21-12-15
頭條 21-12-15
頭條 21-12-15
頭條 21-12-15
頭條 21-12-15
頭條 21-12-15
頭條 21-12-15
頭條 21-12-14
頭條 21-12-14
頭條 21-12-14
頭條 21-12-14
頭條 21-12-14
頭條 21-12-14
頭條 21-12-14